23 Temmuz 2014 Çarşamba

Ekber POLATOĞLU,*şiiri* KROŞE

ekber polatoğlu _ KROŞE(croche)
Fransızca sözcük, anlamı çengel
Oynak protezde düşmeye engel
Tutun destek dişe, keyif çat, yan gel
Sen nasıl ağzıma sızdın kroşe?
*
Diş dolgum düşmüştü, Doktora gittim
Çektirip çürümüş dişi terk etim.
Protez önerdi, ben kabul ettim
Ne yaptım ki bana kızdın kroşe?

*
Şişman Hayri değiştirdi dünyamı
Sonrası yaşadım kederi gamı
Bu kâbus gerçek mi, yoksa rüya mı?
Ağız şirazemi bozdun kroşe.
*
Alan sattı beni başka dostuna
Bilmem dişçilerin bana kastı ne?
Kırılırsın yük binince üstüne
Hem seni, hem beni üzdün kroşe
*
Ölçüler ağzıma göre alınmaz
Balans: Denge ayar niye bulunmaz?
Kapanış düzgünse akort bozulmaz
Uyumsuz takımı süzdün kroşe
*
Her işte başarı, istiyor emek
Ben ağız tadıyla yemedim yemek
Damak düşmüş ise beslemek gerek
Tutup yeni dişler dizdin kroşe
*
Ben de bir insanım kemikten-etten
Farkım yoktur sizin gibi bir fertten
Veysel usta kurtar beni bu dertten
Ben senden, sen benden bezdin kroşe
*
Hiç bitmiyor protezin dertleri
Mertoğlu üzer mi civanmertleri?
Merkez Den.tal sevindir şu Ekber'i
Hayri, Hayri niye gezdin kroşe
................... Ekber POLATOĞLU
**mizahveşiir*ilk:30 Eyl 2009



sevdakâr çelik +ÇİZinceLİKLE +/*diş ağrısı ve enjektör*/

Hiç yorum yok: